Евгений Сартинов - Слишком жаркий Кипр [СИ]
Вторая лодка столкнулась с соседней, и перевернулась. Среди прочих пошел ко дну и Курбан-баши не научившийся в детстве плавать в своем солнечном Узбекистане. Тогда у рулевого последней лодки сдали нервы, и он отвернул в сторону, стараясь как можно быстрей удалиться с места невезучего захвата. Вслед им звучали частые очереди.
Именно в этот момент осторожно приоткрылась дверь рубки, Мансур выглянул в одну сторону, потом выскочил и направил ствол в другую сторону. Там тоже никого не было видно, и он бегом проскочил расстояние до лееров, перегнулся, и начал осматривать море. Единственное, что он понял, снизу звучали звуки стрельбы. Он хотел нагнуться ниже, но тут его окликнули.
— Мансур!
Он оглянулся. В десяти шагах от него стоял человек в странном, средневековом кафтане, на голове треуголка. Несмотря на весь этот странный наряд, Мансур сразу узнал этого человека, мгновенно. Столь же мгновенно он вскинул пистолет, но и в руках его противника уже так же было оружие. Они выстрелили практически одновременно, так, что звуки выстрелов слились в один. С головы Юрия испуганной птицей слетела треуголка, а Мансур сразу плашмя опрокинулся назад, на спину, так, что пистолет, выпавший из его руки прокатился по палубе еще метров пять.
Между тем на лицо Астафьева начала капать кровь. Он поднял руку, потрогал голову, и зашипел от боли. Пуля, чиркнув по голове, содрала с нее большой клок кожи и волос. Выругавшись, Юрий отодрал с рукавов роскошные кружева, и прижав к ране, подошел к телу своего врага. Мансур лежал на спине, черный смокинг был расстегнут, и в районе сердца по белой рубахе растекалась все большим размером кровь.
— А он действительно красив, — пробормотал Астафьев. — Ольга была права.
Он поднял с палубы пульт управления бомбой, не понял, что это такое, но, на всякий случай, выкинул эту штуку за борт. После этого он нажал на кнопку вызова своей миниатюрной рации.
— Моше, Мансур готов. Что мне делать дальше?
— Иди в рубку, успокой капитана.
Астафьев развернулся, и, подобрав пистолет террориста, прошел на мостик, старательно закрыв за собой дверь.
В это самое время Ольга Малиновская была в какой-то полумиле от "Куин Мэри". Она прекрасно видела как взрывались на горизонте причудливые цветы фейерверка.
— Смотри, парень! Смотри, как красиво! — восторженно закричала она, но опустив глаза, поняла, что тот уже умер.
— Что нам теперь делать? — спросил скорее не ее, а себя старший группы. Он уже несколько часов не мог связаться со Шнейдером.
— Правьте туда, на лайнер, — не терпящим возражения голосом велела Ольга.
Еще один человек видел этот фейерверк. Легкая, двухместная «Сессна» Ахмада Шакира несла его по направлению Ливана. Только в этой стране он мог скрыться на первое время. Всполохи праздничного салюта сначала удивили его, потом он понял, что это такое. Зло усмехнувшись, он вытащил свой знаменитый мобильник, и перебрав несколько номеров, остановился на странной записи: «КМ-2». Ахмад нажал на кнопку вызова безо всякой надежды на удачу. Он уже неоднократно пробовал «дозвониться» по этому «номеру», но у него ничего не получалось. И, когда зазвучали звуки вызова, он удивился, а потом жадно приник к стеклу кабины.
За минуту до этого Гельмут Мильх включил ретранслятор сотовой связи. Сделал он это зря. Глубоко в трюме Шимон неторопливо беседовал с новым другом Андре.
— А от чего может взорваться эта бомба?
Они поднимались наверх по маршевым лестницам, все выше и выше. Сюда даже начала проникать музыка из зала над ними.
— Да, от чего угодно, — вещал Шимон. — Можно вставить пейджер, или мобильный телефон…
И тут он услышал, как внутри его ноши запищал сигнал вызова, потом что-то щелкнуло, и зеленая лампочка на пульте начала мигать. А Шимон вдруг понял, что если бомба взорвется сейчас, то могут погибнуть люди там, наверху, и этот, рядом. Если же ее бросить вниз, то сдетонирует весь этот чудовищный запас тротила. А вот Андре не понял, почему этот умный еврей прервал свою лекцию, а толкнул его вниз, а сам бросился на пол, и прикрыл своим щуплым телом, затянутым в бронежилет, свою жуткую ношу. Грохнуло так, что матрос оглох, а когда расселась пыль, и он поднял глаза, то он понял, что друга у него уже нет.
— Сделай круг над ним! — крикнул Шакир пилоту.
— Опасно, могут подстрелить этим самым фейерверком.
— К чертям! Сделай большой круг.
В это время Астафьев уговаривал капитана корабля.
— Все просто, Антонио, радиоэфир уже под нашим контролем. Просто позвоните в Неаполь, там же у вас есть спецслужбы.
— Хорошо, я все сделаю так, как вы говорите.
Он и в самом деле начал набирать какой-то номер на спутниковой связи, так что Юрий уже спокойно покинул рубку. Он вышел, и совершенно обалдел. На месте, где лежал Мансур, была только лужа крови, и не менее кровавый след вел к леерам.
ГЛАВА 23
Все эти события прошли мимо пассажиров корабля. Продрогшие, но довольные, они возвращались в главный зал, и восхищенно обменивались своими мнениями.
— Я была на открытии последней олимпиады, там тоже было здорово, но такого подбора цветов не было!
— Двадцать пять минут, двадцать пять минут! Я засек по часам. Этот бал мне определенно начинается нравиться.
— Да, китайцы известные мастера своего дела. Недаром именно они изобрели порох.
Снова зазвучала живая музыка, на этот раз отдохнувшие музыканты наяривали джаз. Собралось и жюри по выбору лучшего костюма. Антоний Головачев настаивал на награждении Пастора и кающейся грешницы, но их так и не сумели найти.
Двадцать минут кружила над лайнером «Сессна» турецкого миллиардера, пока пилот не взмолился.
— Ахмад-Бей! Нам не хватит топлива, еще пять минут, и мы не дотянем до берега.
Шакир скрипнул зубами, и махнул рукой. Сам он откинулся на спинку кресла, и начал искать, где совершил ошибку. Он отдал полмиллиона за то, чтобы умелец, изготовивший бомбу для лайнера, скопировал пульт управления лично для него. Правда, он предупредил его, что пульт будет работать на других частотах. Тогда Ахмед не придал этому значения. Он мог бы взорвать бомбу за десять минут до положенного срока, и под воду ушли бы не только все его конкуренты по золотому бизнесу, но и сам этот недоношенный щенок Мансур и вся его команда. Он изрядно надоел ему за эти полгода своим высокомерием и непомерными запросами. С ним приходилось делиться всем, от личного номера в самом лучшем отеле, до спальни в собственной яхте, и даже облюбованной им самим женщиной. Но, бомба почему-то не взорвалась.
Самым везучим из всей команды Мансура оказался Анри. Когда он пришел в себя, то понял что связан собственными подтяжками, да причем профессионально, так, что он не мог шевельнуть ни рукой, ни ногой. Единственное, что он мог делать, это кататься из стороны в сторону по не слишком широкому коридору. И надо же было в этот коридор выйти двум смертельно пьяным дамам крайне бальзаковского возраста. Они, в поисках туалета просто заблудились в его лабиринтах. Увидев связанного мужчину, одна из них сказала: — Мари, смотри, тут лежит мазохист.
— Обожаю мазохистов, — призналась та. — Наверное потому, что я сама садистка.
— Да, это точно. Ты прирожденная садистка. Как я тебя только терплю все это время.
— Давай, его освободим.
— Давай. Может, он нас хоть трахнет за это.
— Нет уж, я лучше излуплю его ремнем по заднице.
Она открыла свою сумочку, и, достав миниатюрный складной нож, быстро освободила Анри от его пут.
— Спасибо, дамы. Я вас еще найду, — пообещал он им, и тут же приставными прыжками побежал по коридору. По-другому он передвигаться не мог. После долгого плена руки и ноги его не слушались. Через пару минут он был около рубки. И первое, что он там увидел, это лежащего на палубе Мансура. Подбежав, он приподнял его голову, потом рассмотрел пятно крови на груди, и с досадой скрипнул зубами. Он уронил голову Эмира на палубу, она стукнулась как простая деревяшка.
"Надо бежать с этого судна", — решил он. И тут он услышал стон. Опустив глаза, Анри не поверил этим своим собственным органам зрения. Мансур дышал, более того, он открыл глаза, и пытался что-то сказать.
— Ты жив?
— Что… все…
Анри его понял.
— Все сорвалось, все в заднице, — подтвердил он. — Откуда-то тут взялись моссадовцы и перещелкали наших парней как мух. Надо уходить.
Мансур показал куда-то рукой, и оглянувшись, Анри понял, что он говорит про спасательную лодку.
— Мы не спустим ее.
— Там… жилеты и файера.
Тогда он его понял. Через десять минут они были готовы покинуть корабль. Самым трудным для Мансура было прыгать с такой высоты. Он собрал все силы, но когда тело, больно ударившись о воду, вошло в него как оловянный солдатик, сознание снова покинуло его. И опять его вытащил на поверхность Анри. Огни лайнера остались позади, шторм уже раскачал волны до метровой высоты. Их смерть была бы неизбежной, если бы Мансур не был чертовски везучим человеком.